<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarii la: Google translation fun</title>
	<atom:link href="http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun/</link>
	<description>Povestile, parerile si experientele de viata ale unui web developer, absolvent de jurnalism, Dan - Lucian Stefancu</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 14:44:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>De către: Cum traduce Google? &#171; Math, Computation, Visualization</title>
		<link>http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun/comment-page-1/#comment-32534</link>
		<dc:creator>Cum traduce Google? &#171; Math, Computation, Visualization</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 16:15:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun.html/#comment-32534</guid>
		<description>[...] Vestea s-a propagat pe bloguri, dar majoritatea comentariilor exprimau dezamagirea. Iata cateva:   &#8230;de ce i-au dat drumul neterminat, doar ei stiu. &lt;a href=&#8221;http://www.zoso.ro/2008/05/google-traduce-n-romneste.html&#8221;. Traducerile [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Vestea s-a propagat pe bloguri, dar majoritatea comentariilor exprimau dezamagirea. Iata cateva:   &#8230;de ce i-au dat drumul neterminat, doar ei stiu. &lt;a href=&#8221;<a href="http://www.zoso.ro/2008/05/google-traduce-n-romneste.html&#038;#8221" rel="nofollow">http://www.zoso.ro/2008/05/goo.....#038;#8221</a>;. Traducerile [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: daimon</title>
		<link>http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun/comment-page-1/#comment-30359</link>
		<dc:creator>daimon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 22:46:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://deceblog.net/2008/05/google-translation-fun.html/#comment-30359</guid>
		<description>am mai citit la vreo doi teste pentru translatorul de la Gugle.
deci e veche.
de ce i-au dat drumul neterminat, doar ei stiu.
probabil au nevoie de cat mai multe situatii real-life, desi ar fi putut obtine destule si fara sa-l faca public.
anyway ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>am mai citit la vreo doi teste pentru translatorul de la Gugle.<br />
deci e veche.<br />
de ce i-au dat drumul neterminat, doar ei stiu.<br />
probabil au nevoie de cat mai multe situatii real-life, desi ar fi putut obtine destule si fara sa-l faca public.<br />
anyway &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

