7 articole care contin limba engleza

NOTA: Pe aceasta pagina vei gasi doar un fragment din articol, fara imagini, pentru articolul complet click pe titlu. (Ordonarea e dupa data)

Cum vine aia “insight”?

Am vazut in ultima vreme o multime de comunicate de presa exprimate in gen “am pornit de la un insight…” – nu am reusit sa inteleg in niciun fel frazele de genul. Astia de lucreaza in publiciitate au inteles prost termenul sau e folosit cu alt sens decat in dictionar?

Pentru ca in dictionar zice asa (atat in engleza britanica cat si in cea americana):

1. a chance to understand something or learn more about it

insight into: a revealing insight into the mind of a violent murderer
provide/give insight: The research should provide valuable insight into the nature of this complex organization.
gain/get an insight: I got more insights about him from reading his books than from talking to him.

2. the ability to notice and understand a lot about people or situations

Children can sometimes show quite remarkable insight.

Deci cu care sens se foloseste? Exista un altul in “afacereza”? Daca e cineva amabil sa-mi explice si mie… raman recunoscator.

(3 comentarii)

Trei dictionare utile pentru baietasii cu subtitrari

MacMillan Online – pentru ca limba engleza are multe cuvinte si sensul unor cuvinte chiar ar trebui inteles.

Hallo – pentru ca unele cuvinte din engleza merita traduse in romana, nu tot in engleza.

DEX Online – pentru ca si limba romana are multe cuvinte, unele cam greu de inteles.

Sunt utile, zau.

(5 comentarii)

Vezi si cautarea: limba engleza